日韩aaaa,色呦呦在线看,国产成人免费av一区二区午夜,中文字幕亚洲欧美一区二区三区

歡迎來到環球教育官方網站,來環球,去全球!

您所在的位置: 首頁 > 雅思考試 > 雅思備考
雅思備考

漢堡炸雞都不吃?!這十道中國菜讓老外欲罷不能……

2018-02-06

來源:互聯網

小編:天空 492
摘要:

  馬上就是2018年的春節了,很多外國留學生不回家的話就會在中國過年,那么外國留學生最愛吃拿到中國菜呢?餃子?面條還是包子?一起和小編來看看吧。

  第十名:腰果蝦仁 (Fried Shrimps with Cashews)

“這十道中國菜讓老外欲罷不能……”

  Compared with the heavy tastes of Spicy Tofu, this dish is relatively light. Known for being nutritious, good-looking and tasty. Fried Shrimp and Cashews is said to protect the cardio-cerebral-vascular system and prevent cardiovascular disease. The shrimp is usually soft and easily digestible and accented by the cashews.

  清爽松脆的腰果搭配鮮嫩多汁的蝦仁,真是又美味又有營養的黃金組合,究竟是誰發明把這兩樣東西搭在一塊做菜的?要給ta的腦洞一個大大的贊!

  第九名:炒面 (Chow Mein)

“這十道中國菜讓老外欲罷不能……”

  Chow Mein is a rich source of nutrition and has many health benefits including improving digestion, anemia and immunity. Extremely popular in China and all over the world, this stir-fried noodle dish comes in many varieties. Cantonese Chow Mein is the most famous in Western countries.

  聽說“西方人最喜歡的是廣式炒面”,之所以炒面廣受歪果仁好評也是非常能理解,如果你去嶺南地區嘗過正宗的豉油皇炒面,或者XO海鮮醬炒面,那滋味簡直香得掉了眉毛。

  第八名:北京烤鴨(Peking Duck)

“這十道中國菜讓老外欲罷不能……”

  Now considered to be one of China's National Foods, the Peking Duck is prized for its eloquent taste and stunning presentation. This famous dish can be found at restaurants all around Beijing. Upscale restaurants take this dish so seriously that some even have their own duck farms and use only a special kind of duck for their specific Peking Duck dish.

  用熱氣騰騰的面餅裹著外酥里嫩的鴨肉再來幾根大蔥沾點兒甜面醬,鮮美的滋味從舌尖滲入全身,讓人欲罷不能!

  第七名:餛飩(Won Ton Soup)

“這十道中國菜讓老外欲罷不能……”

  Won Ton Soup, called "Hun Dun" in Mandarin, is a highly welcoming dish in China. Since China is a nation of diverse ethnic groups and different cultures, each region has their own shapes for won tons. Won tons are usually boiled and served in soup, but they can also be deep-fried.

  又叫抄手云吞,一樣的皮薄餡美,搭配鮮美湯汁,冬天里最溫暖的味道莫過于此。

  第六名:餃子(Dumplings)

“這十道中國菜讓老外欲罷不能……”

  During the Spring Festival, Chinese families will get together and have dumpling parties. It is said that the dish was invented by Zhang Zhongjing, one of the finest Chinese physicians in history. Dumplings have a 1,800 year long history which is why it is one of the most popular traditional foods in China and extremely popular in Western countries.

  過年當然要吃餃子了!這種家喻戶曉的中國傳統美食想必不用小編再多做贅述了吧·~

  第五名:麻婆豆腐(Spicy Tofu & Mapo doufu)

“這十道中國菜讓老外欲罷不能……”

  Spicy Tofu, known in Chinese as "mapo doufu", is one of the most famous dishes from Sichuan cuisine. The dish features the trademark "hot" spiciness along with the characteristically tongue-numbing nature of Sichuan's flavorful food.

  地地道道的川味下飯菜!麻、辣、鮮、香,妙不可言!

  第四名:蛋炒飯(Egg-fried rice)

“這十道中國菜讓老外欲罷不能……”

  Originally from China's ancient western regions, egg-fried rice has now become part of Chinese people's daily cuisine. Famous for its aromatic smells, soft textures and handsome presentation, one can easily find this popular dish anywhere in China, from high class hotels to family-run restaurants on the street.

  蛋炒飯烹飪起來簡單快速,不僅中國人喜歡,歪國人也非常喜歡,除此之外還有醬油炒飯,揚州炒飯等等……

  第三名:春卷(Spring Rolls)

“這十道中國菜讓老外欲罷不能……”

  Spring rolls are an appetizer, eaten either fresh or fried. They are usually eaten during the Spring Festival in China, hence the name. The dish bears very auspicious meanings as it resembles gold bars and people tend to link them with ideas of wealth. Of course, they also taste good.

  春卷也算是古來已有的傳統小吃了,據說是從春餅演化而來的。清代的《燕京歲時記》也說:“打春,是日富家多食春餅。”

  以前的“富家專享”,現在變成了非常接地氣的街頭小吃,也算是飛入尋常百姓家了吧~

  第二名:宮保雞丁(Kung Pao Chicken)

“這十道中國菜讓老外欲罷不能……”

  Kung Pao Chicken is the most famous dish of Guizhou cuisine. It is popular among both Chinese and foreigners. Ask a foreigner to name some of Chinese dishes, Kung Pao Chicken will be one of them.

  這也算是聲名遠揚的一到中國菜了,當初怎么翻譯這道菜還鬧出不少笑話,鮮嫩雞肉丁和酥脆花生一塊兒翻炒,做出來的成品味道鮮美不油膩,還特別下飯,難怪老外把它的排名列得這么高啦。

  第一名:糖醋里脊(Sweet and Sour Pork/Chicken)

“這十道中國菜讓老外欲罷不能……”

  Sweet and Sour Pork is a Chinese dish that is particularly popular in Cantonese cuisine and can also be found in Zhejiang cuisine, Sichuan cuisine, and Shandong cuisine. The dish is now popular all over the world. With its great look and taste, Sweet and Sour Pork takes the cake among foreigners' favorite Chinese dishes.

  糖醋里脊是杭幫菜,粵菜里面也有。酸酸甜甜的滋味有的人非常喜愛,而有些人就覺得怪怪的了。

  精彩推薦:

  雅思口語如何從零基礎跳躍到6.5分

  雅思閱讀考試6大段落分析方法解析

  劍橋雅思5常見的問題匯總

  雅思聽力填空題總有讓你意外的技巧

  雅思寫作考試高頻詞匯替換語料匯總


有規劃 更自信

1V1免費課程規劃指導

雅思考試

換一換 換一換

托福考試

換一換 換一換
主站蜘蛛池模板: 阳城县| 仪征市| 克东县| 海原县| 上高县| 西青区| 玉屏| 青田县| 华坪县| 临桂县| 津市市| 阜新市| 类乌齐县| 普兰县| 太白县| 砚山县| 漳平市| 石河子市| 涞水县| 永和县| 都昌县| 平陆县| 成都市| 昭苏县| 通渭县| 霍州市| 汉中市| 黄浦区| 广东省| 玛多县| 曲麻莱县| 大荔县| 奉节县| 柘荣县| 宁德市| 瑞丽市| 海阳市| 西乡县| 寻乌县| 师宗县| 土默特左旗|